不得质疑条款用英语翻译为"no questioning clauses",在日常中也可以翻译为"oppugn",在《实用全新英汉双解大词典》中,共找到32个与不得质疑条款相关的释义和例句。
英语翻译
1. no questioning clauses
不得质疑条款翻译为no questioning clauses。
示例:All clauses are accepted by the parties.
所有当事人均接受以上条款
来源:大课标百科词典
2. oppugn
3. not before clause
不得质疑条款翻译为not before clause。
示例:There was a first clause, but also a second clause.
有第一位圣诞老人, 但也有第二位圣诞老人.
来源:在线英语词典
4. oppugnancy
英语网络翻译
1. no questioning clauses(不得质疑条款)
2. not before clause( 不得提前条款)
3. oppugn(质疑 )
4. oppugnancy(质疑 )
5. oppugnation(质疑 )
不得质疑条款翻译例句
1. We can't get to the addresses.
译文:由于缺乏互助条款。
2. What if i violate those terms?
译文:如果我违反 这些条款。
3. it's Continuation Rule 113-D.
译文:根据条款1.13D。
4. - Providing you adhere to the terms...
译文:-鉴于你遵守条款...。
5. Anyone who doubts Palencia, doubts me.
译文:质疑帕伦西亚的人就是在质疑我。
6. Oh, yes, the terms. The terms, yes.
译文:对啊 条款 没错。
7. There's no contingency here?
译文:没有意外条款吗。
8. Those in favor of recommendation say "aye."
译文:赞成条款的请说Aye。
9. These are non-disparagement agreements. Sign them.
译文:这些是非贬低条款。
10. - Exclusion? - Temporarily.
译文:除外条款 只是暂时的。
11. We need the anonymity clause.
译文:我们需要匿名条款。
12. What he has in this small clause?
译文:什么『小条款』 杰夫。
13. Do not question my judgment.
译文:不得质疑我的判断。
14. All the rest are standard clauses.
译文:其余条款均为标准格式。
15. - Yep. - No doubt about it.
译文:- 这点毋庸质疑。
评论列表