dioxine通常被翻译为"二恶英"的意思,其中文解释还有"二恶英"的意思,发音音标为[dioxine],dioxine来源于法语,在《瓦里希法汉词典》中,共找到12个与dioxine相关的句子。
dioxine的翻译
1.二恶英
例句:Polychlorodibenzo-p-dioxine
翻译:多氯二苯并二恶英。
来源:法法汉-法法汉词典
用法及短语示例
dioxine一般作为名词使用,如在polychlorodibenzo-p-dioxine(多氯二苯并对二英)等常见短语中出现较多。
polychlorodibenzo-p-dioxine | 多氯二苯并对二英 |
法语例句
1. L'ingredient actif etait la dioxine, un composant chimique extremement toxique, pulverise en grandes quantites, et dont les effets se transmettent par les genes a la generation suivante.
翻译:橙色落叶剂的活性成份是二恶英,一剧毒的化学物质, 被大量喷洒, 影响到下一代人的基因。
2. Lorsqu'ils sont chauffes, les PCB liberent de la dioxine et des furanes, deux produits chimiques tox
翻译:一旦受热,多氯联苯会释放出二恶英和呋喃这两种大多在燃烧形式下作为非蓄意产生的副产品而形成的有毒化学品,它们据知为致癌物质。
3. polychlorodibenzo-p-dioxine
翻译:多氯二苯并对二恶英。
4. De la dioxine, apparemment.
翻译:我们估计是二恶英。
5. polychlorodibenzo‐p‐dioxine
翻译:多氯二苯并对二恶英。
6. En # apres la disparition de # barils de dioxine de Seveso, l'OCDE a promulgue une directive prescri
翻译: 年,当有报告说。
7. Une petite dose de dioxine fortement toxique suffit a tuer un cochon d’inde femelle, mais il faut la
翻译:二氧芑含有剧毒,一小剂量就足以杀死一只雌性豚鼠,这个剂量却要增加到。
8. L'emission de quantites importantes de dioxine et le rejet de metaux lourds tels que le plomb et le
翻译:大量二恶英的排放、铅和镉这类重金属的弃置以及焚烧聚氯乙烯外皮的电缆电线在许多发达国家受到禁止,但这些国家继续在生产着大量的聚氯乙烯废物,特别是电缆电线带来的此类废物。电缆外皮被用机械手段剥离,得到的。
9. Determination de la concentration mique en PCDD/PCDF et en PCB de type dioxine.
翻译:部分:取样;第。
10. La dioxine, le poison qui a failli tuer le president de l'Ukraine... est sur nos paturages.
翻译:戴奥辛 这种有毒物质几乎杀死了乌克兰总统 而这种物质存在于放牧的草里。
11. En effet, les incinerateurs de dechets medicaux rejettent non seulement de la dioxine, un des pollua
翻译:在高毒性致癌污染物中,医疗废物燃烧炉不仅排放二恶英,而且也排放汞,这种物质损害神经系统、大脑、肾脏和肺,因而有害健康。
12. On a trouve des traces de dioxine dans son sang.
翻译:他的血有二恶英残余物。
13. La gestion ecologiquement rationnelle des dechets composes de dibenzo-p-dioxine polychlorees (PCDD)
翻译:对由多氯二苯并对二恶英。
14. il est etabli que l'Americain moyen a 10 unites de dioxine dans le sang... du fait de manger du gras animal.
翻译:科学家说 每个美国人的血脂里 大约有10个单位的戴奥辛 仅仅是从动物脂肪中获取的。
15. Michael Fumento ecrit a propos de la polemique sur la dioxine : “ Nous sommes tous, selon qui nous e
翻译:富门托对二氧芑事件的评论可谓一针见血。
评论列表